Efeziers 6:4

SVEn gij vaders, verwekt uw kinderen niet tot toorn, maar voedt hen op in de lering en vermaning des Heeren.
Steph και οι πατερες μη παροργιζετε τα τεκνα υμων αλλ εκτρεφετε αυτα εν παιδεια και νουθεσια κυριου
Trans.kai oi pateres mē parorgizete ta tekna ymōn all ektrephete auta en paideia kai nouthesia kyriou

Algemeen

Zie ook: Huisgezin, Huistafels, Opvoeding
Deuteronomium 6:7, Deuteronomium 6:20, Psalm 78:4, Spreuken 19:8, Spreuken 19:18, Spreuken 29:17

Aantekeningen

En gij vaders, verwekt uw kinderen niet tot toorn, maar voedt hen op in de lering en vermaning des Heeren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
οι
-
πατερες
gij vaders
μη
niet
παροργιζετε
verwekt

-
τα
-
τεκνα
kinderen
υμων
uw
αλλ
maar
εκτρεφετε
op

-
αυτα
hen
εν
in
παιδεια
de lering
και
en
νουθεσια
vermaning
κυριου
des Heeren

En gij vaders, verwekt uw kinderen niet tot toorn, maar voedt hen op in de lering en vermaning des Heeren.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!